В рамках визита в Китай браславчане ознакомились с культурой и медициной этой страны

Новости
Цикл публикаций о посещении города Цзинчжоу (провинция Хубэй, Китайская Народная Республика) делегацией Браславского района завершается. Как увидели браславчане древнюю культуру и медицинскую сферу, что для себя почерпнули, читайте в этой статье.

• Наталья СПИРИДОНОВА, начальник отдела идеологической работы и по делам молодежи Браславского райисполкома:
От посещения Китая остались неизгладимые впечатления. Невозможно не отметить исключительное гостеприимство китайской стороны. Каждого члена нашей делегации встречали как близкого и дорогого друга – с особым радушием. Оказалось, что такая атмосфера глубокого уважения связана с китайскими культурными традициями и деловой этикой. Через демонстрацию высокого уважения, гостеприимства и создание гармоничной атмосферы деловой встречи китайская сторона устанавливала доверительные отношения с нашим городом. Тщательно организованный прием подтвердил значимость наших партнерских отношений и серьезность намерений сотрудничества г. Цзинчжоу с г. Браславом.

Например, в центральной больнице г. Цзинчжоу специально для нашей делегации все названия кабинетов были переведены с китайского на русский язык. На всех этажах на интерактивных экранах высвечивалась надпись «Приветствуем делегацию Браславского района Республики Беларусь» на китайском и русском языках. Персонал больницы и ее посетители встречали нас «живым коридором» с флажками Республики Беларусь и Китайской Народной Республики, исполняя «Катюшу» на китайском языке. Считаю, что это важный нюанс, демонстрирующий отношение китайского народа к нам, белорусам.

В рамках визита мы познакомились со сферой образования, медицины, экономики. Но меня как идеолога покорил фестиваль традиционной культуры и участие в нем молодого поколения.

Фестиваль культуры Чу в Цзинчжоу – это не обычный городской праздник, это погружение в эпоху Китая, которой больше 2 000 лет. Сам город Цзинчжоу – сердце царства Чу, колыбель одной из древнейших культур Китая. Осознание одного того, что мы стояли на земле, где ходили древние поэты и цари, вызывает глубокие эмоции. Представление культуры Чу было под открытым небом, мероприятие украшало световое шоу дронов. Действие на сцене происходило в традиционных костюмах с национальными песнями и ритуальными танцами. Зрелище невероятной красоты и гармонии сочеталось с демонстрацией боевых искусств, что придавало фестивалю насыщенность и оригинальность. Важным моментом было участие в фестивале детей, что показало всем нам, зрителям: китайская традиционная культура – это не запрятанный далеко музейный экспонат, это живой инструмент.

Этот акцент китайской стороны на сохранение национальных традиций и формирование у молодежи традиционных духовно-нравственных ценностей, патриотизма можно применить в культурной и молодежной политике нашего района. В целом планируется создать дорожную карту для всестороннего партнерства с г. Цзинчжоу. Новый статус наших двусторонних отношений должен наполняться новым содержанием.

• Александр МАКАРЕВИЧ, главный врач Браславской ЦРБ: – Это был наш ответный визит в КНР. Напомню, что в мае текущего года во время международного праздника «Браславские зарницы» официальная делегация из Цзинчжоу посетила Браславскую ЦРБ.

В свою очередь в Цзинчжоу мы ознакомились с китайской традиционной медициной в Хубэйском колледже и центральной больнице многомиллионного города.

Безусловно, интересно было узнать, как построена система образования по медицинскому профилю в КНР. Например, колледж объединяет в себе медобразование, научные исследования и клиническую практику, с особым акцентом на специфику китайской медицины. В основном там обучают по специальности «медицина и здоровье», но есть и специальности в таких категориях, как «продукты питания, фармацевтика и зерно», а также «общественное управление и услуги». Функционируют программы взрослого образования на уровне специалиста и совместные программы заочного бакалавриата по медицинской сестринской деятельности.


Масштабом, материально-технической базой и оснащением поразила центральная больница г. Цзинчжоу, объединяющая в себе медобслуживание, обучение, научные исследования, профилактику и реабилитацию. Она выполняет функции провинциального регионального медицинского центра Хубэй, национального центра по борьбе с грудными болями, высокоуровневого инсультного центра. Кроме того, это база для стандартизированной подготовки врачей-стажеров и национальное учреждение для клинических испытаний лекарств. В больнице насчитывается 3 000 коек, 38 клинических и 9 лечебно-диагностических отделений, 89 участков и 174 медицинские группы. Создано 5 провинциальных региональных центров: кардиологический, пульмональный, неврологический, ортопедический и интенсивно-терапевтический. Сотрудников около 3 000, в том числе 73 доктора наук, 668 кандидатов наук.


Особое внимание было уделено перспективам обмена профессиональными знаниями и опытом, в том числе по внедрению методов китайской традиционной медицины. ■